越南海關(guān)C/O是什么意思?
C/O是CERTIFICATE OF ORIGIN的縮寫,中文意思是“原產(chǎn)地證”, 原產(chǎn)地證明書是證明商品原產(chǎn)地,即貨物的生產(chǎn)或制造地的一種證明文件,是商品進入國際貿(mào)易領(lǐng)域的“經(jīng)濟國籍”,是進口國對貨物確定稅率待遇,進行貿(mào)易統(tǒng)計,實行數(shù)量限制(如配額、許可證等)和控制從特定國家進口(如反傾銷稅、反補貼稅)的主要依據(jù)之一。原產(chǎn)地證明書一般有三大類:第一類是普惠制原產(chǎn)地證明書;第二類是一般原產(chǎn)地證明書;第三類是某些專業(yè)性原產(chǎn)地證明書。
C/O(CERTIFICATE OF ORIGIN)是指原產(chǎn)地證書,是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進口國通關(guān)驗收、征收關(guān)稅的有效憑證。原產(chǎn)地證明書(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應(yīng)進口商要求而提供的、由公證機構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。原產(chǎn)地證書是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進口國通關(guān)驗收、征收關(guān)稅的有效憑證,它還是出口國享受配額待遇、進口國對不同出口國實行不同貿(mào)易政策的憑證。
根據(jù)簽發(fā)者不同,原產(chǎn)地證書一般可分為以下三類:
①商檢機構(gòu)出具的原產(chǎn)地證書,
如:中華人民共和國檢驗檢疫局(CIQ)出具的普惠制產(chǎn)地證格式A(GSP FORM A);一般原產(chǎn)地證書(CERTIFICATE OF ORIGIN)。
②商會出具的產(chǎn)地證書,
如:中國國際貿(mào)易促進委員會(CCPIT)出具的一般原產(chǎn)地證書,簡稱貿(mào)促會產(chǎn)地證書(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);
③制造商或出口商出具的產(chǎn)地證書;
在國際貿(mào)易實務(wù)中,應(yīng)該提供哪種產(chǎn)地證明書,主要依據(jù)合同或信用證的要求。一般對于實行普惠制國家出口貨物,都要求出具普惠制產(chǎn)地證明書。如果信用證并未明確規(guī)定產(chǎn)地證書的出具者,那么銀行應(yīng)該接受任何一種產(chǎn)地證明書?,F(xiàn)在我國多數(shù)出口商習(xí)慣于使用貿(mào)促會出具的證書。
根據(jù)我國的規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物報關(guān)出運前三天向簽證機構(gòu)申請辦理原產(chǎn)地證書,并嚴格按照簽證機構(gòu)的要求,真實、完整、正確地填寫以下材料:
①《中華人民共和國出口貨物原產(chǎn)地證書/加工裝配證明書申請書》;
(見附頁)此處顯示一份《一般原產(chǎn)地證明書/加工裝配證明書》圖5-1(國際商務(wù)單證103)
②《中華人民共和國出口貨物原產(chǎn)地證明書》一式四份;
③出口貨物商業(yè)發(fā)票;
④簽證機構(gòu)認為必要的其他證明文件。
⑴產(chǎn)地證書的編號(CERTIFICATE NO。)
此欄不得留空,否則證書無效。
⑵出口方(EXPORTER)
填寫出口公司的詳細地址、名稱和國家(地區(qū))名。若經(jīng)其他國家或地區(qū),需填寫轉(zhuǎn)口商名稱時,可在出口商后面填英文VIA,然后再填寫轉(zhuǎn)口商名稱、地址和國家。
⑶收貨方(CONSIGNEE)
填寫最終收貨人名稱、地址和國家(地區(qū))名。通常是外貿(mào)合同中的買方或信用證上規(guī)定的提單通知人。如信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但此欄不得留空。若需填寫轉(zhuǎn)口商名稱時,可在收貨人后面加填英文VIA,然后再寫轉(zhuǎn)口商名稱、地址、國家。
⑷運輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)
填寫裝運港和目的港、運輸方式。若經(jīng)轉(zhuǎn)運,還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運地。
例如:通過海運,由上海港經(jīng)香港轉(zhuǎn)運至漢堡港,應(yīng)填為:
FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG。
⑸目的地國家(地區(qū))(COUNTRY/REGION OF DESTINATION)
填寫目的地國家(地區(qū))。一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港(地)國別相一致,不能填寫中間商國家名稱。
⑹簽證機構(gòu)用欄(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY)
由簽證機構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證、補發(fā)證書或加注其他聲明時使用。證書申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下,該欄不填。
⑺運輸標志(MARKS AND NUMBERS)
填寫嘜頭。應(yīng)按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標記及包裝號碼,不可簡單填寫“按照發(fā)票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提單”(AS PEER B/L NUMBER)。貨物如無嘜頭,應(yīng)填寫“無嘜頭”(NO MARK)字樣。此欄不得空留,如嘜頭多,本欄目填寫不夠,可填寫在第7、8、9欄內(nèi)的空白處,如還是不夠,可用附頁填寫。
⑻商品描述、包裝數(shù)量及種類(NUMBER AND KIND OF PACKAGES;DESCRIPTION OF GOODS)
填寫商品描述及包裝數(shù)量。商品名稱要填寫具體名稱,不得用概括性表述,例如服裝、食品(GARMENT、FOOD)等。包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫,應(yīng)與信用證及其他單據(jù)嚴格一致。包裝數(shù)量應(yīng)在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述。如貨物為散裝,在商品名稱后加注“散裝”(IN BULK)字樣。有時信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號碼、信用證號等,可加注在此欄內(nèi)。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(**************),以防加添內(nèi)容。
⑼商品編碼(HS CODE)
此欄要求填寫HS編碼,應(yīng)與報關(guān)單一致。若同一證書包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的稅目號全部填寫。此欄不得空留。
⑽數(shù)量(QUANTITY)
此欄要求填寫出口貨物的數(shù)量及商品的計量單位。如果只有毛重時,則需填“G.W.”。
⑾發(fā)票號碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)
填寫商業(yè)發(fā)票號碼及日期。此欄不得空留,為避免對月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: MARCH.15,2004。
⑿出口方聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)
填寫出口人的名稱、申報地點及日期,由已在簽證機構(gòu)注冊的人員簽名并加蓋有中英文的印章。
⒀由簽證機構(gòu)簽字、蓋章(CERTIFICATION)
填寫簽證地點、日期。 簽證機構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章。
⑴進出口商的名稱及地址;
⑵運輸方式及航線;
⑶商品嘜頭和編號;
⑷商品名稱、數(shù)量和重量;
⑸證明文字等。
對簽證機構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證書,當(dāng)申請單位需要更改其內(nèi)容時,申請單位應(yīng)書面申明理由,提交已更改的產(chǎn)地證,并退回原證書正本。
對簽證機構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書遺失或損毀,申請單位應(yīng)書面說明遺失或損毀的原因,提交重新填制的產(chǎn)地證書副本或復(fù)印件
英文縮寫
1. =care of由...轉(zhuǎn)交(書信用語)
2. =carried over 【會計】結(jié)轉(zhuǎn)下頁;轉(zhuǎn)期交割(交易所用語)
3. =cash order 【會計】即期票,現(xiàn)付票,現(xiàn)金票據(jù);現(xiàn)金定貨單
中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(FORM E 證書) 中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書是根據(jù)《中華人民共和國與東南亞國家聯(lián)盟全面經(jīng)濟合作框架協(xié)議》的要求簽發(fā)的、在協(xié)定成員國之間就特定產(chǎn)品享受互惠減免關(guān)稅待遇的官方證明文件,簽證依據(jù)為《中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則》及其《簽證操作程序》。東盟成員國為:文萊、柬埔寨、印度尼西亞、老撾、馬來西亞、緬甸、菲律賓、新加坡、泰國、越南。來源:互聯(lián)網(wǎng)。